Джордж Оруэлл 1984 часть 3 глава 1 читать онлайн бесплатно
Дж. Оруэлл "1984" - Часть Третья Глава 1 I Уинстон не знал, где он. Вероятно, его привезли в министерство любви, но удостовериться в этом не было никакой возможности. Он находился…
Дж. Оруэлл "1984" - Часть Третья Глава 1 I Уинстон не знал, где он. Вероятно, его привезли в министерство любви, но удостовериться в этом не было никакой возможности. Он находился…
Дж. Оруэлл "1984" - Часть Вторая Глава 10 X Проснулся он с ощущением, что спал долго, но по старинным часам получалось, что сейчас только 20:30. Он опять задремал, а потом…
Дж. Оруэлл "1984" - Часть Вторая Глава 9 IX От усталости Уинстон превратился в студень. Студень — подходящее слово. Оно пришло ему в голову неожиданно. Он чувствовал себя не только дряблым,…
Дж. Оруэлл "1984" - Часть Вторая Глава 8 VIII Удалось, удалось наконец! Они стояли в длинной ровно освещенной комнате. Приглушенный телекран светился тускло, синий ковер мягкостью своей напоминал бархат. В…
Дж. Оруэлл "1984" - Часть Вторая Глава 7 VII Уинстон проснулся в слезах. Джулия сонно привалилась к нему и пролепетала что-то невнятное, может быть: «Что с тобой?» — Мне снилось… — начал…
Дж. Оруэлл "1984" - Часть Вторая Глава 6 VI Случилось наконец. Пришла долгожданная весть. Всю жизнь, казалось ему, он ждал этого события. Он шел по длинному коридору министерства и, приближаясь…
Дж. Оруэлл "1984" - Часть Вторая Глава 5 V Исчез Сайм. Утром не пришел на работу; недалекие люди поговорили о его отсутствии. На другой день о нем никто не упоминал.…
Дж. Оруэлл "1984" - Часть Вторая Глава 3 IV Уинстон обвел взглядом запущенную комнатушку над лавкой мистера Чаррингтона. Широченная с голым валиком кровать возле окна была застлана драными одеялами. На…
Дж. Оруэлл "1984" - Часть Вторая Глава 3 III — Мы можем прийти сюда еще раз, — сказала Джулия. — Два раза использовать одно укрытие, в общем, неопасно. Но, конечно, не раньше чем…
Дж. Оруэлл "1984" - Часть Вторая Глава 2 II Уинстон шел по дорожке в пятнистой тени деревьев, изредка вступая в лужицы золотого света — там, где не смыкались кроны. Под деревьями…